Sunday, January 13, 2008

"唔得就唔得"

"唔得就唔得"

有時, 人對現實是沒有妥協
有時, 人總對奇蹟充滿冀盼
有時, 個人的感覺是很難去把持

當然知道明白什麼是
"唔得就唔得"
但每次聽起來
不中聽就不中聽

威力
和那一句"其實沒有你, 我一樣開心快樂"
不相伯仲

在她來說, 說不說出口其實沒有太大的分別
或者, 她已經先衡量過他人的感受吧
已經輕手了

簡單得可以: 唔得就唔得
apple is just apple

就如沙士比亞交待
李爾王死去一事
"he died" is "he died"
一樣震撼

2月2號想要什麼?
很簡單的一句:
我生活安好, 沒有你也一樣... ...

0 Comments:

Post a Comment

<< Home